Back

Strict new orders for journalists attending the opera house

September 25, 2017 by norman lebrecht

13 comments.


The Berlin Staatsoper has sent out a very German letter to journalists, photographers and critics hoping to cover its reopening next week.

After informing them of security and criminal checks on their background, the letter goes on to specify a dress code of ‘festlich-elegant’.

In my wardrobe that means Paul Smith. Some of the junior colleagues may not be so well equipped

Read the letter below.

Wichtige Informationen zu Ihrem Besuch der Premiere am 03. Oktober

ZUM AUGENBLICKE SAGEN:
VERWEILE DOCH!
mit Robert Schumanns »Szenen aus Goethes Faust«
Achtung:
Aufgrund besonderer Sicherheitsvorkehrungen müsse n u. a. alle akkreditierten Pressevertreter vorab durch das Bundeskriminalamt geprüft werden.
Folgende Daten müssen wir dafür bis zum Nachmittag des 26. Septembers an das BKA liefern:
Vor- und Zuname, sowie Geburtsdatum und -ort . Bitte schicken Sie diese innerhalb der angegebenen Frist an: [email protected]
Bitte bringen Sie am 3. Oktober Ihren Presseausweis und Personalausweis mit. Ihre Pressekarte erhalten Sie am 3. Oktober außerhalb des Hauses in der Ticketbox. Diese befindet sich links neben dem Haupteingang der Staatsoper (aus Richtung Alexanderplatz kommend).
Aufgrund der besonderen Sicherheitsvorkehrungen ist der Pressetisch bereits ab 18.00 Uhr besetzt. Wir empfehlen eine Ankunft bis 19.15 Uhr, da jeder Besucher eine Sicherheitsschleuse passieren muss. Bitte verzichten Sie daher auf die Mitnahme großer Gepäck stücke, spitzer Gegenstände und Flüssigkeiten. Ein späterer Einlass nach Beginn der Vorstellung um 20:00 Uhr ist aufgrund von Live-Übertragungen im Fernsehen und Radio leider nicht möglich.
Dresscode: festlich-elegant

Comments (13)

  1. Petros Linardos says:

    What does Paul Smith mean?

    1. Thomasina says:

      Chic and stylish but not as expensive as Armani…Mr. Lebrecht wears Paul Smith?(no sarcasm)

  2. Olassus says:

    Bizarre to inaugurate a theater with concert music.

    1. Antony Shelley says:

      It is a full production with extra George in between the musical numbers.

      1. Olassus says:

        Hopefully you mean extra Goethe.

        Barenboim is so weird. He won’t perform Berg’s Lulu complete yet he pads Schumann’s Faust.

        1. John Borstlap says:

          There are not enough dissonances in Schumann’s Faust.

    2. Anon says:

      The stage is not ready yet. So they can’t play full opera. The house will close after that right away again for months, to finish the construction. They just want to keep the date for political reasons.

      1. Olassus says:

        Ha! That’s hysterical, über-komisch. Thank you for explaining.

  3. Theodore McGuiver says:

    Strange choice of repertoire, but good to see them asking people to dress appropriately. I was more shocked by the now seperated Gepäck stücke – if Stücke is now seperated from its adjunct, shouldn’t it be capitalised? Gepäckstücke feels so much better to me, but I do not lie with Duden a-night, the bed would be too crowded.

    1. Analeck Kram-Hammerbauer says:

      It was just a typo, I think.

  4. Michael Güttler says:

    Well, given the fact that (God knows why) most (not all) journalists and photographers in Germany usually dress in a way (no matter what the occasion may be) you would consider in the UK just “incongruous” or “inept”, I find it very appropriate to remind them a dress code.

    1. Alan says:

      Please describe the attire they wear!

      1. John Borstlap says:

        It would be enough to imagine the seventies when sloppy dress was considered progressive, leftwing, and thus finally liberated from suppressing bourgeois conventions.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *