The Slipped Disc daily comfort zone (94): What they sang in Odessa
mainThis is the anthem of the musical Black Sea port, sung by the Soviet hero Leonid Utiosov.
And another by Mark Bernes.
Na zdravi.
This is the anthem of the musical Black Sea port, sung by the Soviet hero Leonid Utiosov.
And another by Mark Bernes.
Na zdravi.
We hear that Stephen Rose, former head of…
Vladimir Putin has issued a decree granting Russian…
We reported in March that jazz composer Martin…
The prolific international conductor Michael Tilson Thomas, diagnosed…
Session expired
Please log in again. The login page will open in a new tab. After logging in you can close it and return to this page.
Na zdraví? That’s Czech, not Russian (or as far as I know Ukrainian). The correct Russian phrase is za (not na) zdorovye, but it’s not actually that commonly used.
I knew an English guy in Prague who would constantly mix up na zdraví and nádraží. The first means cheers, the second means railway station.
… the correct Russian phrase is: Na Zdorovie (на здоровье). Thank you for music.
“§erefine” in Turc — the first letter is an “S” with a little curve under it.