The German ensemble that can’t spell its name

The German ensemble that can’t spell its name

News

norman lebrecht

August 02, 2024

Meet the Millenium (sic) Ensemble of Dresden.

Somebody needed to proofread their branding.

One missing letter can spell an awful lot of embarrassment.

Comments

  • La plus belle voix says:

    Looks like a (bad) management issue:

    https://hmm-dresden.de/

    Christian Hacker Musikmanagement

  • Tet says:

    It *is* branding, inasmuch as Google is misspelled “googol”, or Lyft, Flickr, Krispy Kreme, Tumblr, etc etc

    Not to mention in French it is spelled with one “n”.

  • Steve says:

    The fact that, in their blurb, they can spell both “Millennium” and “Millennials” suggests that this spelling may be intentional. If so, who knows why? To distinguish them from the Welsh (instrumental) Millennium Ensemble or the Millennium Percussion Ensemble, perhaps? Although, if so, a different name would have been more effective.

    • hobnob says:

      The usual reason for a business’s deliberate misspelling of its name is American copyright law. The name has to be distinctive for copyright protection.

  • Meal says:

    This is by no means a mistake that could have been avoided by proofreading, but a deliberate decision. It is clear from their website that they are well aware of the correct spelling of Millennium.
    Minor “typos” are a common trick used by the advertising industry to increase attention. Even if I don’t like this approach at all, the trick seems to have worked here too. How else would this group have managed to be mentioned in international media such as slippedisc.com?
    Incidentally, this incorrect spelling is also deliberately used by others, such as a Polish rock group.

    • John Borstlap says:

      Slipped Disc is as we know the correct speling so I dont understand why this website maintains the typo.

      I get crazy of these double ll’s and nn’s and I wish they canncelled it, because you never pronouns it and nobody cares about speling nowadays

      Sally

  • Armchair Bard says:

    Werry strange. Once had a CD booklet note to edit from the Scottish CO. Corrected spelling “Le Nozze *de* Figaro”.

    When proof came, misspelling had been restored. And when I rang to put ’em right, they said that was how they spelled it. Another one for the category-error collection.

  • John says:

    Norman, it’s like the Beatles.

  • Bill says:

    Given how many spelling errors I see in today’s posts on this site (Peklka, opportuinity for example) maybe this is a bit of the pot calling the kettle black!

  • Margaret Koscielny says:

    Norman, we are at a point in English language that, because of the internet, we are forgetting how to spell. Let us just pretend we are 18th Century English writers with individualized renderings of spellings, left over from Germanic influences brought over by those Hannoverian ancestors of the (mostly) German-British Royal Family.

  • Save the MET says:

    Of course they could have called themselves “Fahrvergnügen” then real spelling hilarity would have ensued.

  • MOST READ TODAY: