The Hungarian conductor has issued the following statement on the death of Zoltan Kocsis:
MĂ©ly megdöbbenĂ©ssel Ă©s szomorĂşsággal hallottam a gyászhĂrt, Kocsis Zoltán elhunytát. Zenei Ăłriás volt, a ritka zsenik egyike. Hatása egĂ©sz generáciĂłjára felmĂ©rhetetlen. A Budapesti Fesztiválzenekar nevĂ©ben Ă©s a saját nevemben is megrendĂĽlĂ©ssel bĂşcsĂşzom a pályatárstĂłl, alapĂtĂł társtĂłl, a sok-sok közös zenei produkciĂł partnerĂ©tĹ‘l, felejthetetlen muzsikus-pĂ©ldakĂ©pĂĽnktĹ‘l. NyugodjĂ©k bĂ©kĂ©ben.
Fischer Iván
http://index.hu/…/meghalt_kocsis_zoltan_zongoramuvesz_karm…/
Deep shock and sadness I heard the sad news, Zoltán Kocsis passed away. He was a musical giant, one of the rare geniuses. His impact on our whole generation is immeasurable. The Budapest Festival Orchestra on behalf and in my own name sincerely farewell track from co-founding partner, from the many common music production partner and unforgettable musician, a role model. May he rest in peace.
Zoltan Kocsis was an outstanding, uncompromising musician, a cultured man, a poet and a lovely person. Music mourns, we all lose.
Cultured, he certainly was. Music wasn’t just a superior form of entertainment for him. It was sacred. A very, very great loss.
https://m.youtube.com/watch?v=Wj5jHsI8298
his petrouchka is still my personal favorite of this piece
‘in my own name sincerely farewell track from co-founding partner, from the many common music production partner’
When I use Google Translate, I also get gibberish.
How much effort would it have taken for the editor of this site to work on making a more fitting tribute by adapting the Google translation?
He did. Next request?
Well, it’s still nonsense. Perhaps, you could have paid a professional editor to turn it into real English. I know of at least one who could have done so in no time this morning.
It’s the most complicated of all languages.
Oh, it’s worse than that….
English isn’t complicated. Once you’ve got the literal translation, it’s hardly difficult to turn it into reasonable sense. Frankly, it’s disrespectful to the deceased to leave it as such risible tosh.
Uncanny that Kocsis shared the same lifespan as the composer he is particularly associated with:Bartok.
I am very very sad to read this, (late because I haven’t been reading my mails properly recently). I was a student at the same time as Zoli at the Liszt Academy, and saw him off and off all our life until just a few years ago. I had the joy of working with him many times at Hotel Römerbad in Badenweiler where Klaus Lauer used to produce the most fabulous concert cycles. Klaus was always very good to us musicians and Zoli more or less had a room there if he felt like just resting up and practising. We were performing Schubert, and he said..”I learnt a lot about Schubert with Richter”, and I just thought, “Then I need to be paying great attention!” He was a genius, absolutely, brilliant, slightly mad in the best way and wonderful to make music with and to sit and eat and drink a bottle of wine with.